here's almost nothing on earth I enjoy more than a disgruntled Parsi. Or, well, a Parsi in a good mood. Or a Parsi celebrating his/her 95th birthday. Or a Parsi after his/her fourth whisky, at a funeral. Because through all of life's many celebrations and disappointments, through life's many moods, theirs is just the same.
I don't know if it's the effect of some ancestral, evolution-affecting drug that's still making future generations trip hard, or if it's what happens to your genetic makeup when you only marry and procreate within the same 20,000-odd people. Either way, never have I met a people bursting with more enthusiasm, applause and outrageous sarcasm than this curious species of happy maniacs. (And I'm Punjabi.)
They will tell you proudly, "Mummo chuchcho vugur 'seerpa' nahin." (If you don't swear, you are not a Parsi.) And they'll be right. While the rest of the world is busy getting offended at everything that comes out of everyone's mouth, the Parsis are having an absolute riot, roaring with laughter at the wicked names they're calling each other (and their mothers and fathers and aunts and grandparents and house pets). They don't care how insulting or politically incorrect it is, their brains work relentlessly to conjure up the most imaginative insults the rest of us have ever heard.
"Chumnajheva pug" (feet like pomfrets), they'll remark of a person with large feet. "Who? Boman? Evun toh photo frame thai guya (he became a photo frame)!" they'll tell you casually about someone who just died, a phrase also often substituted with "Kolmee thai guya" (he's become a prawn). And somehow it isn't disturbing at all that you'll often hear a mother squeal, "Tuhree kulejee khau!"(I'll eat your liver!) to her child — because it comes with a generous side of love, laughter and kissy-koti.
"Oont nee gaan ma jeera no vughar" literally means "a sprinkling of jeera in the bum of a camel", used when referring to a big eater who's been given too little food. "Tumboo ma sahib," they'll say without a second thought to a pregnant lady, referring to the "boss in the tent". Which reminds me of a famous Parsi actor, who once spoke to the baby in my cousin's belly for well over two hours over the course of a single evening. Not a word to my cousin, just a very fascinating conversation with (at) her stomach.
 | “Mummo chuchcho vugur ‘seerpa’ nahin.” (If you don’t swear, you are not a Parsi.) While the rest of the world is busy getting offended at everything that comes out of everyone’s mouth, the Parsis are having an absolute riot, roaring with laughter at the wicked names they’re calling each other (and their mothers and fathers and aunts and grandparents and house pets).
|
One of my closest friends not so long ago was Parsi, and I've spent endless hours grinning from ear to ear at her house at the dinner table where every dish was topped (or bottomed) with eedu (egg), and every bite punctuated with a quick bitch and moan about relatives (or friends who are really relatives because, Parsis). I may also have been the most enthusiastic of all her friends about accompanying her to family gatherings she herself so reluctantly showed up at, because I am acutely aware that 150 Parsis all at once is the sort of party you're never going to forget, or otherwise get invited to.